度々すみませんを英語で言うと

2013年3月22日更新
度々すみませんを英語で

日本語はビジネスの上でも日常でも曖昧でありながらも様々な意味をこめた表現があり、ワンクッション置いて相手に何かを伝えるということがしやすい言葉です。

すみません、は万能な表現の一つで、つい多用してしまいがちで、どちらかというと使いすぎを気をつけるべき言葉の一つかもしれません。ただこれは一概に謝っているわけではなく、相手を気遣うときにも使います。

度々すみませんが、といった表現もその一つと言えます。ビジネスでは繰り返し何かを頼んだり、さっき頼んだばかりなのにまた用事を頼んだり、お願いしたりする必要が出てくることはよくあります。ひたすらplease〜で「〜してください」というのも相手によってはむっとするかもしれません。

英語でも冒頭にワンクッション置くタイプの表現は豊富にありますので、状況によって使い分けていきたいものです。

Sorry to bother you again, but could you send us the specification sheet for product A9 as well?
Sorry to bother you againで、直訳するとまたお邪魔してすみませんが、またお手間をとらせてすみませんが、といった意味になります。この例文では、たびたびすみませんが、製品A9の仕様書もお送りいただけませんか、といった意味になります。
Sorry for taking your time again〜
また手間かけさせてすまないということ伝える表現です。あなたの時間をまた使うことになってしまってすみません、といった意味をこめた言い方です。
Thank you for your prompt response. Further to my previous request, would it be possible to check〜as well? Your help would be much appreciated.
Sorryを使わずに、続けて何かをお願いするパターンです。早速のご回答ありがとうございます。先回のお願いに加えて、〜についてもお調べいただけませんか?ご協力のほど何卒お願い申し上げます。

スポンサーリンク

>このページ「度々すみませんを英語で言うと」の先頭へ

このサイトについて

当サイトの記事はすべて工業製品のメーカーの実務経験者が執筆しています。

砥石メーカーの製品や技術を紹介するサイトとしてはじまりましたが、加工技術・工具・研削・研磨に関わる情報から派生し、ユーザーの問い合わせに応じて鉄鋼、非鉄、貴金属、セラミックス、プラスチック、ゴム、繊維、木材、石材等製造に使用する材料・ワークの基礎知識についても掲載するようになりました。その後、技術情報に限らず、製造業で各分野の職種・仕事を進めるうえで役立つノウハウも提供しています。

製造、生産技術、設備技術、金型技術、試作、実験、製品開発、設計、環境管理、安全、品質管理、営業、貿易、経理、購買調達、資材、生産管理、在庫管理、物流など製造業に関わりのあるさまざまな仕事や調べものの一助になれば幸いです。

工業情報リンク集

工業分野のメーカーや商社を中心に、技術、規格、ものづくりに広く関わりのあるリンクを集めています。工業製品の生産に必要とされる加工技術や材料に関する知識、マーケティングから製品企画、開発、販売戦略、輸出入、物流、コスト低減、原価管理等、事業運営に必要な知識には共通項があります。

研磨、研削、砥石リンク集