approximately almost around about roughly nearly の違い
だいたい、おおよそ、約を意味する英語表現や英単語にはapproximately, almost, around, about, roughly, nearlyなど多数のものがあり、これらの違いと使い分けはどのようにすべきなのでしょうか。ビジネスだけでなく、調査研究をはじめ、数字が重要な分野は数多くありますが、正確にピンポイントで表現できない場合に万能となる表現がこのおおよそ、だいたいといった言い方で、日本語でもこれら表現をまったく使わずに実務を行うのは難しいかもしれません。
昨今はグローバル化にあわせて英語ネイティブではない相手との英語でのやり取りも多いかと思いますが、そうした場合に細かいニュアンスを調べて使ってもどこまで通じるのかという問題もあります。
また、使う業界や分野によっても捉え方が異なることがあるので、自身の業界・分野での使われ方を注意深く真似するというところから見るのもよいでしょう。
approximately almost around about roughly nearlyのニュアンス
単語単位だけではなかなか比較も難しく、二つを比べてみて違いを見ていくほうがわかりやすいかもしれません。
almost
もう少しでその値に達しそうな状態のときに使う。類似表現には、just underがある。
nearly
標準値にせまっているイメージ。上の値、下の値のどちらのケースでも、中心に向かって迫ってきている状態を表現するのに使う。close toが類似表現。
nearlyは否定語とセットでは使わない傾向がある。例えば、There was nearly no studentsとはいわない。There was almost no studentsという表現はあり得る。アメリカ英語よりイギリス英語でより使う傾向がある。
aboutとapproximatelyの違い
approximatelyのほうがより正確な値に近いニュアンスを持つことがある。approximatelyは科学、技術分野での使用例が多い。aboutのほうがより日常使いの用語。
aroundは推測が入っているときに使う。数字や時刻に対して。
roughly
こちらもaboutと同様、日常使いでの用語。
aboutとaroundの違い
aboutはイギリス英語で好まれ、aroundはアメリカ英語で好まれる
スポンサーリンク
approximately almost around about roughly nearly の違いの関連例文
>このページ「approximately almost around about roughly nearly の違い」の先頭へ