英文メールで「添付します」を表現する

2012年5月1日更新
英文メールの添付します

添付ファイルによる文書送信はメールではもっとも多いパターンのひとつかもしれません。添付ファイルにまつわるメールのトラブルとしては、相手が添付ファイルをつけ忘れている、あるいは添付ファイルを開くことができない、文字化けしている等があります。またこちらから送る際に添付ファイルを付け忘れることもあるでしょう。こういった場合の簡単な言い方についても述べていきます。

Please find attached file for 〜 Please find attached file as 〜 〜のための添付ファイルをご覧ください。添付ファイルを送信します、の定型文です。何のファイルか、どの分のファイルかを明示したい場合の使い方です。
Please confirm the file as attached. Kindly find attached file. どちらも単純に添付ファイルをつけて送ります、の意味です。
Please check the attached file as you have requested. ご要望の通り添付ファイルをお送りしますで、確認ください。
Here is the attached file that I've mentioned. Please confirm. これが話していた添付ファイルです。確認ください。
I forgot to attach the file. Please confirm as attached. 割とよくある「添付するのを忘れたので再送します」の意味になります。
If you have trouble seeing this attached file, please let me know. 添付ファイルが見られない場合、教えてください。添付ファイルを送るメールに付け足しておくこともある決まり文句です。
I couldn't see the attached file. It seems that file has been broken. 添付ファイルが壊れていて開くことが出来ない場合。
Currently, we do not have the software to open your attached file. Could you send us by Microsoft Word 2000 format or PDF? 添付ファイルの形式を変更して欲しい場合に使います。添付ファイルを開くためのソフトがないので、ワードかPDFの形式で送ってくれませんか、といった意味です。

スポンサーリンク

>このページ「英文メールで【添付します】を表現する」の先頭へ

このサイトについて

当サイトの記事はすべて工業製品のメーカーの実務経験者が執筆しています。

砥石メーカーの製品や技術を紹介するサイトとしてはじまりましたが、加工技術・工具・研削・研磨に関わる情報から派生し、ユーザーの問い合わせに応じて鉄鋼、非鉄、貴金属、セラミックス、プラスチック、ゴム、繊維、木材、石材等製造に使用する材料・ワークの基礎知識についても掲載するようになりました。その後、技術情報に限らず、製造業で各分野の職種・仕事を進めるうえで役立つノウハウも提供しています。

製造、生産技術、設備技術、金型技術、試作、実験、製品開発、設計、環境管理、安全、品質管理、営業、貿易、経理、購買調達、資材、生産管理、在庫管理、物流など製造業に関わりのあるさまざまな仕事や調べものの一助になれば幸いです。

工業情報リンク集

工業分野のメーカーや商社を中心に、技術、規格、ものづくりに広く関わりのあるリンクを集めています。工業製品の生産に必要とされる加工技術や材料に関する知識、マーケティングから製品企画、開発、販売戦略、輸出入、物流、コスト低減、原価管理等、事業運営に必要な知識には共通項があります。

研磨、研削、砥石リンク集