コネクタやプラグなどのオス、メスの部品を英語で言うと
部品関係ではよく使う表現かと思いますが、コネクタやプラグ、端子など、凸状の部品をオス、凹状の部品をメスと呼びます。これらを英語に直す場合、どのような言い方になるのでしょうか。
この辺りの表現は実際のところ、万国共通の部分があり、単純に凸はmale(オス)となり、対応する凹の部分はfemale(メス)となります。
オス型やオス部品といった表現についても同様にmale partsやmale type、male connectorなどの言い方ができます。
オス部品 | male parts |
---|---|
メス部品 | female parts |
おねじ | external thread, screw |
めねじ | internal thread, nut, female screw |
スポンサーリンク