英文メールで返信ありがとうございますと切り出す

2012年8月31日更新
英文メールで返信ありがとうございます

英文メールの最もポピュラーな書き出しの一つともいえるのが、相手の返信に対するお礼からスタートする書き方です。返信してくれたことに対するお礼としては下記で十分です。

Thank you for your response.
Thank you for your reply.
お返事を頂戴し、ありがとうございます。
I appreciate your quick response.
早速のご返信ありがとうございます。
I would like to thank you for your generous reply.
寛容なお返事を頂戴しましてありがとうございます。

なお、お互いに別の文化、別の商習慣のなかで仕事をしていることが多いわけですから、返事がない場合でも、根気よくフォローやアプローチを続けていくことが必要です。日本のメールだと、返信がない=断りなので連絡を控えるという方もいますが、海外の場合はこれに当てはまらないこともあります。返事が欲しいときは、欲しいと伝えましょう。

スポンサーリンク

>このページ「英文メールで返信ありがとうございますと切り出す」の先頭へ

このサイトについて

当サイトの記事はすべて工業製品のメーカーの実務経験者が執筆しています。

砥石メーカーの製品や技術を紹介するサイトとしてはじまりましたが、加工技術・工具・研削・研磨に関わる情報から派生し、ユーザーの問い合わせに応じて鉄鋼、非鉄、貴金属、セラミックス、プラスチック、ゴム、繊維、木材、石材等製造に使用する材料・ワークの基礎知識についても掲載するようになりました。その後、技術情報に限らず、製造業で各分野の職種・仕事を進めるうえで役立つノウハウも提供しています。

製造、生産技術、設備技術、金型技術、試作、実験、製品開発、設計、環境管理、安全、品質管理、営業、貿易、経理、購買調達、資材、生産管理、在庫管理、物流など製造業に関わりのあるさまざまな仕事や調べものの一助になれば幸いです。

工業情報リンク集

工業分野のメーカーや商社を中心に、技術、規格、ものづくりに広く関わりのあるリンクを集めています。工業製品の生産に必要とされる加工技術や材料に関する知識、マーケティングから製品企画、開発、販売戦略、輸出入、物流、コスト低減、原価管理等、事業運営に必要な知識には共通項があります。

研磨、研削、砥石リンク集