関係者各位を英語で書くと
関係者各位は、To whom it may concernもしくはDear Allといった敬辞がよく使われます。Dear Staffという言い方がなされることもあります。
To all persons involved in 〜と書けば、〜の件にかかわる全ての人へとなります。
また冒頭の一文で、"I am sending this e-mail to 〜"と書いて、メールの目的と受信者にどうして選ばれているのかわかるようにする方法もあります。
メールを送る際、TO(あて先)とCC(カーボンコピー)についてあまり頓着されない方もいますが、複数人、特に多くの人に同送する必要がある場合で、全員に呼んで欲しいなら、なるべく"TO"の部分に書いた方がよいでしょう。
スポンサーリンク