英語で打ち合わせの調整をする
 
打ち合わせの変更は、出席者の変更にはじまり、日程や場所の変更、議題の変更などいくつか考えられます。日本式の根回しが事前に必要であれば、そうした部分も調整に入るでしょう。以下では、状況、シーン別に英語での打ち合わせ調整の例文を列挙します。
出席させたい人がいる
| I would like Mr. Suzuki, assistance manager of our department, to attend this meeting as well. | 
|---|
| 当部の課長代理である鈴木さんもこの会議に出席させたいのですが。 | 
出席に代理人をたてる
| I have urgent business in that period of time, so I would like Mr. Sato to attend this meeting on my behalf. | 
|---|
| その時間帯に急な用件あるため、佐藤さんに私の代わりに出席してもらいたいと考えています。 | 
日程を変更する
| Regarding the meeting for specification scheduled on this Friday, I’d like to put off this meeting to next month. I apologize for your inconvenience. I will be able to send the alternative schedule next week. | 
|---|
| 今週金曜に予定されていた仕様に関する打ち合わせですが、来月に延期します。申し訳ありませんが、来週には代替日についてご案内できると思います。 | 
時間の変更を依頼する
| I'm afraid that there's another meeting with one of our customer in that period of time. Would it be possible to shift the time for this meeting somewhere in this day? | 
|---|
| 申し訳ないのですが、顧客との打ち合わせがその時間帯に入っています。会議の時間を同日のどこか別に時間に変更できませんか? | 
| I'd like to change the time schedule of sales meeting on May 5th. This meeting was scheduled from 15:00 to 16:00, but I would like to ask you to change this from 17:00 to 18:00. I apologize for this short notice, but please let me know if you can attend or not. Thank you in advance. | 
|---|
| 5月5日の営業会議の時間を変更したく。本会議ですが、15:00から16:00を17:00から18:00に変更できませんか。急な連絡で申し訳ありませんが、出席の可否につき連絡願います。取り急ぎ。 | 
スポンサーリンク
