ノギスの部位を英語で言うと|ノギスで測定する際に使う英語名称
ノギスは英語ではVernier caliper(バーニア・キャリパー)と言います。単にVernierやCaliperと呼ばれることもあり、vernier scaleという言い方もあります。デジタルノギスのことはDigital caliperと呼称されます。ノギスの名称はドイツ語のNonius(ノニス)が日本語になる際に訛ってノギスと言われるようになったとされますが、これはもともと副尺の意味を持ちます。英語圏含め、海外スタッフと話す際にノギスといっても通じないため、注意を要します。
例えば、デジタルノギスで測定してほしいというような場合には、"Please measure by digital caliper"といった言い方が使われます。
ジョウは英語で「アゴ」の意味のjawが使われていますが、測定時には対象を顎のようはさむことからきている用語ですので、日本語で使われている用語でそのまま通じます。
バーニアについてもそのまま英語からきている用語です。ノギスを構成する部位である、本尺やデプスバー、止めねじについては以下のような言い方があります。会社や国、業界によっても微妙に言い方が異なることがあります。意味が通じにくい場合は、何をするためのものかあわせて説明するとよいでしょう。
日本語 | 英語 |
---|---|
外側用ジョウ | External jaws |
内側用ジョウ | Internal jaws |
止めねじ | Locking screw, Clamping screw, Screw clamp |
バーニア(バーニア目盛)) | Vernier |
本尺(本尺目盛) | Main scale |
デプスバー | Depth probe, Depth measuring blade, Stem |
ジョウ(固定側) | Fixed jaw |
ジョウ(スライドする側) | Sliding jaw |
校正(較正) | calibration and adjusting |
板ばね(ノギス内部に入っている部品) | plate spring, flat spring, leaf spring |
測定値 | observed data, reading, measured figure等 |
目盛り | scale |
内径 | inner diameter, bore diameter, internal diameter |
外径 | external diameter, outer diameter |
直径 | diameter |
公差 | tolerance |
誤差 | error, margin of error, accidental error |
公差等級 | tolerance class |
スポンサーリンク