英文メールで担当者様

2012年8月21日更新
英文メールで担当者様

特にはじめて出す英文の場合や、初めてのやり取りでは相手の名前が分からないことも多いと思います。そういう場合に使う宛名としては、例えば下記のものが考えられます。

Dear Sir or Madam,
orはスラッシュ/で表現してもよいかもしれません。厳密にはご担当者様というわけではないのですが、相手が不明な場合の書き方としては万能といえます。
Dear person in charge of marketing:
マーケティングのご担当者様、とより相手を絞り込んでメールする場合です。総合窓口などに問い合わせをする場合などに有効かもしれません。
Dear person in charge,
より直接的に担当者様ということであれば、この言い方が近いと思います。ただ、何の担当者なのかは書いた方がよいかもしれません。なお、PICとはperson in chargeの略語です。

スポンサーリンク

>このページ「英文メールで担当者様」の先頭へ

このサイトについて

当サイトの記事はすべて工業製品のメーカーの実務経験者が執筆しています。

砥石メーカーの製品や技術を紹介するサイトとしてはじまりましたが、加工技術・工具・研削・研磨に関わる情報から派生し、ユーザーの問い合わせに応じて鉄鋼、非鉄、貴金属、セラミックス、プラスチック、ゴム、繊維、木材、石材等製造に使用する材料・ワークの基礎知識についても掲載するようになりました。その後、技術情報に限らず、製造業で各分野の職種・仕事を進めるうえで役立つノウハウも提供しています。

製造、生産技術、設備技術、金型技術、試作、実験、製品開発、設計、環境管理、安全、品質管理、営業、貿易、経理、購買調達、資材、生産管理、在庫管理、物流など製造業に関わりのあるさまざまな仕事や調べものの一助になれば幸いです。

工業情報リンク集

工業分野のメーカーや商社を中心に、技術、規格、ものづくりに広く関わりのあるリンクを集めています。工業製品の生産に必要とされる加工技術や材料に関する知識、マーケティングから製品企画、開発、販売戦略、輸出入、物流、コスト低減、原価管理等、事業運営に必要な知識には共通項があります。

研磨、研削、砥石リンク集