「本物の」を英語で言うと
本物の〜といった表現を英語に訳す場合、対象となる「物」が何かによって「本物」にあてる用語が異なります。ビジネスでも日常でも意外に使う機会が多いですが、genuineやreal、ラテン語由来のbona fideなどをどのように使い分けるかの基準がなかなか難しいです。
真正な、正規のといった意味の場合は、bona fideが使われ、(つくりもの)と(本物)があるようなものについて、本物というときはrealを使うこともできます。偽者と本物があるような場合にもgenuineを使うことで、「本物」を強調することができます。また、承認されている正規の本物の、というようなときはauthentic、優れているという意味での本物というような場合は、seriousといった表現が使われることもあります。
日本語 | 英語 |
---|---|
本物の(正規の)製品 | genuine product |
本物の(正規の)ソフトウェア | authentic software |
本物の革 | genuine leather |
本物のダイヤモンド | genuine diamond |
正規の卒業証明書 | bona fide diploma |
本物のスーパースター | bona fide superstar |
本物の心臓 | natural heart |
本物のペット | real pet |
本物のスポーツ | real sport |
本物のばか | total fool |
本物のサイン | authentic signature |
本物の演技 | serious acting |
本物の署名 | genuine signature |
スポンサーリンク