英語で「〜についてですが」「〜の件ですが」と切り出す

2013年10月28日更新
英語で「〜についてですが」「〜の件ですが」

英文メールの書き出しや、本題に入る際にとても便利な表現の一つに、「〜に関してですが」「についてですが」「〜の件すが」といった書き方があります。これにはいくつかの表現がありますが、いずれも、この切り出し方でメールを書き出すことができるため、本文にも使えますし、件名に「〜の件について」という表現で使うこともできます。

また、話が切り替わる際や別件に入る際にも書き出しとしてはメリハリがつくのでとても便利な表現の一つです。

英語での「〜について」の多彩な表現方法
日本語 英語
「〜について」「〜の件ですが」「〜のことですが」「〜に関して」 Regarding〜
Concerning〜
About〜
With regard to〜
As for〜
As to〜
For〜
As regards to〜
Regarding your invoice no.34500,
貴社のインボイスno.34500についてですが
With reference to your e-mail as below,
下記の貴殿のメールについてですが、
As for the documents we have received by your previous e-mail,
貴職の前のメールにて受領した書類のことですが、
With regard to your request about delivery, we have found new forwarder who can meet this lead time.
貴社からの輸送に関してのご希望ですが、このリードタイムで輸送可能な新しい業者を見つけました。
For the quotation you have requested, please find as attached.
ご依頼いただいた見積もりの件ですが、添付の通りご査収ください。

スポンサーリンク

>このページ、英語で「〜についてですが」「〜の件ですが」と切り出す、の先頭へ

このサイトについて

当サイトの記事はすべて工業製品のメーカーの実務経験者が執筆しています。

砥石メーカーの製品や技術を紹介するサイトとしてはじまりましたが、加工技術・工具・研削・研磨に関わる情報から派生し、ユーザーの問い合わせに応じて鉄鋼、非鉄、貴金属、セラミックス、プラスチック、ゴム、繊維、木材、石材等製造に使用する材料・ワークの基礎知識についても掲載するようになりました。その後、技術情報に限らず、製造業で各分野の職種・仕事を進めるうえで役立つノウハウも提供しています。

製造、生産技術、設備技術、金型技術、試作、実験、製品開発、設計、環境管理、安全、品質管理、営業、貿易、経理、購買調達、資材、生産管理、在庫管理、物流など製造業に関わりのあるさまざまな仕事や調べものの一助になれば幸いです。

工業情報リンク集

工業分野のメーカーや商社を中心に、技術、規格、ものづくりに広く関わりのあるリンクを集めています。工業製品の生産に必要とされる加工技術や材料に関する知識、マーケティングから製品企画、開発、販売戦略、輸出入、物流、コスト低減、原価管理等、事業運営に必要な知識には共通項があります。

研磨、研削、砥石リンク集