英語で歩留まりが悪いと伝える

2015年5月2日更新
英語で歩留まりが悪い

価格交渉などの際に、なぜこんな価格なのかと相手に詰め寄られることがあるかもしれません。製品や試作品などによっては歩留まりが悪く、検査に合格して出荷できる状態になるものの割合が少なく、そうした廃棄分のコストも乗せておく必要があるケースでは、価格はどうしても高くなってしまいます。

そんなときの理由として、歩留まりが悪いので製品単価に転嫁せざるを得ないといった説明が必要なケースもあります。

For the high price we have presented mainly stems from low yield ratio for this product. Since these manufacturing processes have not been established yet, 70% of the goods in process will be rejected.

本製品の価格の高さは、主に歩留まりの悪さに起因しています。製造工程がまだ確立されておらず、70%もの仕掛品が廃棄となります。

スポンサーリンク

>このページ「英語で歩留まりが悪いと伝える」の先頭へ

このサイトについて

当サイトの記事はすべて工業製品のメーカーの実務経験者が執筆しています。

砥石メーカーの製品や技術を紹介するサイトとしてはじまりましたが、加工技術・工具・研削・研磨に関わる情報から派生し、ユーザーの問い合わせに応じて鉄鋼、非鉄、貴金属、セラミックス、プラスチック、ゴム、繊維、木材、石材等製造に使用する材料・ワークの基礎知識についても掲載するようになりました。その後、技術情報に限らず、製造業で各分野の職種・仕事を進めるうえで役立つノウハウも提供しています。

製造、生産技術、設備技術、金型技術、試作、実験、製品開発、設計、環境管理、安全、品質管理、営業、貿易、経理、購買調達、資材、生産管理、在庫管理、物流など製造業に関わりのあるさまざまな仕事や調べものの一助になれば幸いです。

工業情報リンク集

工業分野のメーカーや商社を中心に、技術、規格、ものづくりに広く関わりのあるリンクを集めています。工業製品の生産に必要とされる加工技術や材料に関する知識、マーケティングから製品企画、開発、販売戦略、輸出入、物流、コスト低減、原価管理等、事業運営に必要な知識には共通項があります。

研磨、研削、砥石リンク集