会議中で席を外していると英語で伝える
電話で取次ぎをする際に頻繁に出くわすシチュエーションのひとつが、当人が会議中で電話に出ることができないというケースです。急ぎのメールなどで、1時間以内に要返信というようなときにも、本人の代わりに事情説明のためにこうした表現を使う機会があるかもしれません。
いずれにせよ、会議に出ていることと、いつごろ戻る予定なのかということ、こちらからかけ直したほうがよいかどうか等を相手に伝える必要があります。
I am sorry to say that he is in a meeting now. I expect his back after 4 o'clock. |
---|
申し訳ございませんが、当人はただいま会議に出ており、4時ごろ戻る予定です。 |
I'm afraid he is in a meeting at the moment. Shall I make him call you back or would you like to leave a message? |
---|
恐れ入りますが、当人は現在会議に出ております。のちほどこちらから電話させましょうか?もしくはご伝言を承りますが。 |
スポンサーリンク