費用を教えてくださいと英語で尋ねる|適切なフレーズと注意点
背景と重要性
製品やサービスの検討の多くは価格が重要なファクターであることはいつの時代も変わりはありませんが、多くのビジネスでは何らかの「付加価値」により、売り手としては本体そのものだけでなく、さまざまな形で顧客が支払う価格を高くしようとします。一方で買い手としては欲しいものだけをそれに見合った価格にて手に入れたいため、本体価格のほかに費用がかかるのであれば、最初に知っておきたいところです。
商習慣があきらかに違うと思われる国からグローバル調達するような場合から、普段買いなれていないものを購入検討する際や新規の仕入先、取引先から購入するような場合にも、費用が一体いくらかかるのか相手に確認する機会は意外と多いかもしれません。
費用に関する英語表現の用例
サービス費用や本体以外にかかる費用等も含め、トータルコストが一体いくらなのかは事前検討の段階でしっかり確認しておきたいところです。追加でかかる費用をあらかじめ通知しておかず、発注をしてから費用請求の事実を伝えてくるのは明らかに契約違反ですが、こちらの足元をみて実際にこうした対応をしてくる企業も残念ながらあります。大掛かりなものや、金額のはるようなもの、重要なものについては売買契約を締結する段階でこのあたりについてもしっかりともんでおく必要があります。
一般には注文書を送る、いわゆる発注は売買契約を取り交わしたあと(条件をつめて何らかの書面にて合意を取り交わした後)に行います。
Could you let me know how much it would be? |
---|
費用はいくらになるのか教えていただけませんか。(より口語的な言い方です) |
From your correspondence, it seems that we need to bear additional cost for actual installation. We would like to make this clear before we proceed any further. Please list the all cost needed so that we can see the total cost. |
---|
貴社とのやり取りから、実際の設置にあたっては当社が追加費用を負担するとの理解です。 本件を進めるにあたり、この点を明確にしておきたく考えています。トータルコストがわかるよう、必要な費用のすべてをリスト化して頂けませんか。 |
Could you inform us the cost needed to order this service (product)? |
---|
このサービス(製品)を購入するコスト(費用)を教えてください。 |
For our reference, we would like to know the approximation for this cost. |
---|
参考までに費用の概算を教えて頂きたく。 |
We are interested in your product A9-11. Could you inform us the total cost including installation cost? |
---|
貴社製品A9-11に興味を持っております。導入費用(設置費用)を含めた総額をご教示いただけませんか? |
If there's any other cost needed except this quotation, we would like to know before we place the actual order. Please itemize the each cost for this. |
---|
この御見積もり以外に費用がほかにかかるようでしたら、発注前に確認したく思います。項目別にコストを箇条書きにしてください。 |
Could you provide a detailed breakdown of the costs? |
---|
費用の詳細な内訳を教えていただけますか? |
What are the payment terms for this service? |
---|
このサービスに対する支払い条件は何ですか? |
Could you confirm if there are any hidden costs? |
---|
隠れた費用がないか確認していただけますか? |
Can you give us an estimate of the total cost? |
---|
総費用の見積もりを教えていただけますか? |
Could you clarify if the installation costs are included? |
---|
設置費用が含まれているかどうか確認してください。 |
Could you provide a quote for this service? |
---|
このサービスの見積もりを教えていただけますか? |
What are the expected additional charges? |
---|
追加料金として予想されるものは何ですか? |
How does the cost structure break down? |
---|
コスト構造はどのように分かれていますか? |
Could you send us a detailed cost proposal? |
---|
詳細なコスト提案を送っていただけますか? |
Is there any discount available for bulk orders? |
---|
大量注文には割引がありますか? |
Can we negotiate the cost terms further? |
---|
費用条件についてさらに交渉できますか? |
We need a final cost estimation for our budget planning. |
---|
予算計画のために最終的な費用の見積もりが必要です。 |
Could you confirm the total cost before we proceed? |
---|
進める前に総費用を確認していただけますか? |
Could you provide the cost breakdown by phase? |
---|
フェーズごとの費用内訳を教えていただけますか? |
Are there any additional costs we should be aware of? |
---|
知っておくべき追加費用はありますか? |
Could you provide a cost comparison with similar services? |
---|
同様のサービスとの費用比較を教えていただけますか? |
What is the expected delivery cost? |
---|
予想される配送料はいくらですか? |
Could you confirm the price per unit? |
---|
単価を確認していただけますか? |
Can you clarify if there are any handling fees? |
---|
手数料があるかどうか確認してください。 |
What are the taxes applicable to this service? |
---|
このサービスに適用される税金は何ですか? |
文化や商習慣による違い
国や地域によっては、商習慣や文化の違いから、費用に関する確認方法が異なることがあります。例えば、アメリカやヨーロッパでは、契約前に詳細な見積もりを提示することが一般的ですが、アジアの一部地域では、見積もりに含まれる費用項目が不明確な場合もあります。そのため、異なる文化圏の企業と取引を行う際は、文化的な背景を理解し、慎重に費用確認を行うことが重要です。
同じ内容を意味するもので用語が違う場合、条件により変動する費用か否かといった点は特に注意し、見積もり書やメールなど文章の形で残るもので確認するとよいでしょう。
費用確認に関する注意点
費用を尋ねる際には、具体的で明確な質問をすることが求められます。曖昧な表現や一般的な質問では、必要な情報が得られない可能性があるため、以下のような点に注意が必要です。成約させたいがため、必要最小限の費用や価格しか提示しないといったことも残念ながら行われることがあります。
- 全ての費用項目が明確に示されているか確認すること。
- 追加費用が発生する可能性がある場合、その詳細について事前に尋ねること。
- 費用の支払い条件やタイミングについても確認すること。
- 異なる通貨での取引が発生する場合、為替レートの影響を考慮すること。
まとめ
本記事では、ビジネスにおける費用確認の重要性と、英語での適切な表現について解説しました。国や文化による違いを理解し、費用確認の際には具体的で明確な質問をすることが求められます。取引先とのコミュニケーションを円滑に進め、適切なコスト管理を行うための参考にしてください。
スポンサーリンク